WeBible
Hungarian Karoli
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
karoli
Jób könyve 20
15 - Gazdagságot nyelt el, de kihányja azt, az ő hasából kiűzi azt az Isten.
Select
1 - Felele pedig a Naamából való Czófár, és monda:
2 - Mindamellett az én gondolataim feleletre kényszerítenek engem, és e miatt nagy az izgatottság bennem.
3 - Hallom gyalázatos dorgáltatásomat, de az én értelmes lelkem megfelel majd értem.
4 - Tudod-é azt, hogy eleitől fogva, mióta az embert e földre helyheztette,
5 - Az istentelenek vígassága rövid ideig tartó, és a képmutató öröme egy szempillantásig való?
6 - Ha szinte az égig érne is az ő magassága, és a felleget érné is a fejével:
7 - Mint az emésztete, úgy vész el örökre, és a kik látták, azt mondják: Hol van ő?
8 - Mint az álom, úgy elrepül és nem találják őt; eltünik, mint az éjjeli látomás.
9 - A szem, a mely rá ragyogott, nem látja többé, és az ő helye sem törődik már vele.
10 - Fiai a szegények kedvében járnak, és kezei visszaadják az ő rablott vagyonát.
11 - Csontjai, ha megtelnek is ifjú erővel, de vele együtt roskad az a porba.
12 - Ha édes az ő szájában a gonoszság, és elrejti azt az ő nyelve alá;
13 - És kedvez annak és ki nem veti azt, hanem ott tartogatja ínyei között:
14 - Az ő étke elváltozik az ő gyomrában, vipera mérgévé lesz a belében.
15 - Gazdagságot nyelt el, de kihányja azt, az ő hasából kiűzi azt az Isten.
16 - A viperának mérgét szopta és a siklónak fulánkja öli meg őt,
17 - Hogy ne lássa a folyóvizeket, a tejjel és mézzel folyó patakokat.
18 - A mit másoktól szerzett, vissza kell adnia, nem nyelheti el, ép így az ő cserébe kapott vagyonát is, hogy ne örvendezhessen annak.
19 - Mert megrontotta és ott hagyta a szegényeket, házat rabolt, de nem építi meg azt.
20 - Mivel gyomra nem tudott betelni, nem is mentheti meg semmi drágaságát.
21 - Az ő falánksága elől semmi sem maradt meg, azért nem lesz tartós az ő jóléte.
22 - Mikor teljes az ő bősége, akkor is szükséget lát, és mindenféle nyomorúság támad reá.
23 - Mikor meg akarja tölteni a hasát, reá bocsátja haragjának tüzét, és azt önti rá étele gyanánt.
24 - Mikor vasból csinált fegyver elől fut, aczélból csinált íj veri át.
25 - Kihúzza és az kijön a testéből és kivillan az epéjéből; rettegés támad felette.
26 - Mindenféle titkos sötétség van az ő vagyonán; fúvás nélkül való tűz emészti meg őt; elpusztíttatik az is, a mi sátrában megmaradt.
27 - Megjelentik álnokságát az egek, és a föld ellene támad.
28 - Házának jövedelme eltünik, szétfoly az az ő haragjának napján.
29 - Ez a gonosz ember fizetése Istentől, és az ő beszédének jutalma a Mindenhatótól.
Jób könyve 20:15
15 / 29
Gazdagságot nyelt el, de kihányja azt, az ő hasából kiűzi azt az Isten.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget